发新话题
打印

中日交流标准日本语-会话篇第十六课音频及电子书

本主题由 sky 于 2007-11-27 10:08 提升

中日交流标准日本语-会话篇第十六课音频及电子书

TOP

第十六課 来週、上海に戻るつもりです

词汇I


橋本(はしもと)
(姓)桥本
もしもし

お宅(おたく)
您家,府上
在宅(ざいたく)
在家
少々(しょうしょう)
稍微,一点
親戚(しんせき)
亲戚
結婚式(けっこんしき)
结婚典礼
いつもで
到何时
一度(いちど)
一次
伺います(うかがいます)
拜访
思い出します(おもいだし)
想起
組みます(くみます)
挽,交叉
女性(じょせい)
女性
彼(かれ)

彼女(かのじょ)

職場(しょくば)
工作单位
海外事業部(かいがいじぎょうぶ) 海外事业部
ご無沙汰しています(ごぶさたしています)久疏问侯
楽しみ(たのしみ)
期待,乐趣



(一天晚上,在上海分社就职的晚辈桥本给铃木打来电话。)

(桥本打来电话,美智子接电话)
橋 本:もしもし、鈴木さんのお宅でしょうか。
美智子:はい、そうですが。
橋 本:海外事業部でご一緒だった橋本と申しますが。鈴木課長はご在宅でしょうか。
美智子:はい、少々お待ちください。

(电话由美智子换成一郎)
一郎:お待たせしました。鈴木ですが。
橋本:ご無沙汰しています。橋本です。
一郎:えっ、橋本君?久しぶりですね。上海から?
橋本:いいえ、昨日、日本に帰ってきました。親戚の結婚式があるんです。
一郎:そう。日本にはいつまで?
橋本:来週、上海に戻るつもりです。その前に一度お会いしたいと思いまして。
一郎:じゃあ、あさっての日曜日に、うちに来ませんか。
橋本:ありがとうございます。では、妻と一緒に伺います。


(接电话之后,一郎和美智子翻出社内旅行时的照片,一同谈论起桥本)
一 郎:この茶色のジャケットを着てる人が橋本君だよ。
美智子:ああ、思い出したわ。私たちの結婚式のとき、歌を歌ってくれた人ね。

(看到一起照相的女子)
美智子:橋本さんと腕を組んでいる女性は誰なの?
一 郎:彼の奥さんだよ。彼女も同じ職場にいたんだ。
美智子:あっ、そう。奥さんとお会いするのが楽しみだわ。

本课重要语法解说:
1…つもりです
表示要做某事的意思,相当于汉语的“打算……”。“つもり”前面是肯定形式时用基本形,是否定形式时用“ない

l
来週、上海に戻るつもりです。(打算下周回上海
l
明日はどこへも出かけないつもりです。(明天打算哪出不去
此外,表示“我不打算……”的意思时,不用“……つもりではありません”,而用另外的表示方式“つもりはありません”,这一点需要注意。
l
明日はどこへも出かけるつもりはありません(明天我不打算去哪儿

2连体修饰
迄今我们学习了名词或形容词修饰其他名词的方法,在这里将进一步学习句子修饰名词的表达形式。在汉语中名词被修饰时要用“的”,而日语中相当于“的”的助词“の”只能用于名词修饰名词。
l
私のかばん
l
大きいかばん
l
便利なかばん
句子修饰名词时,该句的句尾用普通体。
1)名词句
名词句修饰名词用“の”,只限于现在肯定形。除此之外不能用“の”,需要用其普通体,需要注意。
l
この意見に反対の人は手を挙げてください。(反对这个意见的人请举手
l
この意見に反対ではない人は座ってください。(不反对这个意见的人请坐下
l
この意見に反対だった人は皆帰った。(反对这个意见的人都回去了
l
この意見に反対ではなかった人は少ない。(不反对这个意见的人很少
2)形容动词句
形容动词句修饰名词用词干+な”,只限于现在肯定形。除此之外用其普通体。
l
操作が簡単なパソコンがほしいです。(想要一台操作简单的个人电脑
l
最近は、お年寄りに親切でない人が多い。(最近,不能善待老人的人很多
l
前は好きではなかった食べ物が、今食べられる。(过去不喜欢的食物现在能吃了
l
昔は静かだった町が、今ではずいぶんにぎやかです。(原先清静的街道如今都热闹起来了
3)形容词句
形容词句修饰名词用普通体。
l
人が多い町は、あまり好きじゃありません。(人多的城镇我不太喜欢
l
眼がよくない人は、前の方に座ってください。(眼睛不好的人请往前坐
l
田中さんより成績がよかった人は木村さんだけです。(比田中成绩好的人只有铃木
l
先月の旅行で、食べ物が美味しくなかった所はありませんでした。(上月的旅行中,没有食物不好吃的地方
4)动词句
动词句修饰名词用普通体。
l
新聞を読む暇がない。(没有读报纸的时间
l
わからない言葉を辞書で調べます。(用词典查不懂的单词
l
私たちの結婚式の時、歌を歌ってくれた人ね。(就是我们结婚时给我们唱歌的那个人吧
l
昨日、ここへ来なかった人は名前を言ってください。(昨天没有到这儿来的人,请说一下名字

3、…てきます
(1)表示从现在的场所去某地做完某事后又重新返回。
l
ちょっと買い物に行ってきます。(我去买一下东西就回来)
l
部屋へ忘れ物を取りに行ってきます。(我去房间取一下忘带的东西就回来)
2)表示动作趋向说话人目前所在的地点。
l
昨日、日本に帰ってきました。(我昨天回到了日本)
l
山田さんがこちらに歩いてきます。山田向这边走过来

词汇II


日本製(にほんせい)
日本制造
うん
表示同意
ううん
表示否定
君(きみ)
对同辈或晚辈的称呼
意見(いけん)
意见
反対(はんたい)
反对
挙げます(あげます)

皆(みな)
大家,都
操作(そうさ)
操作
お年寄り(おとしより)
年长者,老年人
昔(むかし)
过去,从前
今では(いまでは)
现在
前(まえ)
前,前方
方(ほう)
方,方向,方面
成績(せいせき)
成绩
残念(ざんねん)
遗憾
忘れ物(わすれもの)
忘记的物品
やります
做,搞
持って行きます
带去
下手(へた)
不好,拙劣
打ちます(うちます)
打(字)
早い(はやい)

やめます
停止,戒掉(烟)
迎えます(むかえます)
迎接


宿題:(作业部分的词汇请查词汇II
1、听录音,仿照例句将简体的对话变换成敬体。
(例)それ、何?
これ?これ、クラシックのCD
 → それは何ですか?
   これですか。これはクラシックのCDです。
(1)→
(2)→
(3)→

2、在括号中填入适当的词,完成简体的会话。
李:張君、会議の資料のコピーはできた。
張:うん、いまやって(   )。
李:会議は二時からだから、急がないと間に(   )よ。
張:大丈夫( )よ。もうすぐ(  )から。
李:じゃあ、僕は先に会議室へ(  )よ。
張:うん、僕すぐ(  )。

3、仿照例句,用括号中的词组造句。
(例)(テレビを見ます)時間がありません。 → テレビを見る時間がありません。
(1)(旅行の時に撮りました)写真を見せてください。 →
(2)(先週見ました)映画はとても面白かったです。→

4、仿照例句,用“”连接句子。
(例1)日本語を覚えます/難しいです  → 日本語を覚えるのは難しいです。
(例2)書類をコピーします/忘れました → 書類をコピーするのを忘れました。
(1)会社を辞めます/残念です →
(2)財布を持ってきます/わすれました →
(3)朝、電車に乗ります/大変です →
(4)田中さんが買い物しています/見ました →
(5)タバコをやめます/難しいです →
这种题弄不懂的朋友们请一定要注意看回复可见哦!~~

5仿照例句,用“…てきます”变化句子说法。
(例)ちょっと散歩します → ちょっと散歩してきます。
(1)食堂で食事します →
(2)その店でタバコを買います →

6、听写对话(电车车厢内



市谷(いちがや)地名  急行(きゅうこう)快车



补充词汇一:年龄段用语


赤ちゃん(あかちゃん)
婴儿
お年寄り(おとしより)
年长者,老年人
少年(しょうねん)
少年(男孩)
少女(しょうじょ)
少女
子供(こども)
孩子,小孩
大人(おとな)
大人
未成年(みせいねん)
未成年人
成人(せいじん)
成人
青年(せいねん)
青年
中年(ちゅうねん)
中年
若者(わかもの)
年轻人
老人(ろんじん)
老人


补充词汇二:后缀"式""会""日"的词语


結婚式(けっこんしき)    结婚典礼
誕生会(たんじょうかい)    生日会
入学式(にゅうがくしき)   开学典礼
送別会(そうべつかい)     欢送会
葬式(そうしき)       葬礼
同窓会(どうそうかい)     校友会
成人式(せいじんしき)    成人仪式
説明会(せつめいかい)     说明会
卒業式(そつぎょうしき)   毕业典礼
歓迎会(かんげいかい)     欢迎会
表彰式(ひょうしょうしき)  表彰大会
発表会(はっぴゃうかい)    发表会
閉会式(へいかいしき)    闭幕式
誕生日(たんじょうび)     生日
授賞式(じゅしょうしき)   授奖仪式
発売日(はつばいび)      开卖日
開会式(かいかいしき)    开幕式
記念日(きねんび)       记念日
着任式(ちゃくにんしき)   就职仪式
休業日(きゅうぎょうび)    停业日
入社式(にゅうしゃしき)   入社仪式
締切日(しめきりび)      截止日




课后读物:

日本家庭状况



日本家庭的半数为“核家族(かくかぞく)
,所谓“核家庭”是具有家庭功能的最小单位,一般是指单纯由夫妇和子女组成的家庭。

现代日本社会呈世界上罕见的“少子.高齢化(しょうし.こうれいか)
趋势。截止21世际,65岁以上的老龄人口已超过日本人口总数的16%,今后还将继续上升,预计到2015年将达到25%

另一方面,据1998年的统计,日本女性一生中所生的孩子平均为1.38人。降低到历史最低点。1997年少儿人口数(014岁)初次低于老龄人口数,少子女化现象如此持续下去,劳动力的大量减少自不必说,单身和没有孩子的家庭以及仅有高龄夫妇的家庭将会增多,必然导致家庭结构的变化。

少子女化的原因一般认为是由于女性的晚婚晚育,抚养子女及教育经费负担的加大,“ディンクス(丁克族)”“シングル志向(しこう)
的增加等综合因素造成的。

所谓“ディンクス(DINKS)”Double Income No Kids(双收入无孩子)”的意思,一般指双方都工作,结婚以后不要孩子的夫妇。以女性走出家门工作为背景,她们中间流行着一种观念,认为与其养育孩子或做家务,不如看重工作或自己的时间。

另外,无论男女,“单身贵族”在增加。他们追求的是一种不要配偶的完全自由的生活方式。尤其是在女性中间,选择不被婚姻生活束缚,享受独身乐趣的非婚者在明显增加。由此也引发出男性结婚难的问题。

TOP

发新话题