发新话题
打印

中日交流标准日本语-会话篇第十九课音频及电子书

本主题由 sky 于 2007-11-27 10:08 提升

中日交流标准日本语-会话篇第十九课音频及电子书

TOP

第十九課 日本に来て三週間になりますね!

词汇I


こっち
这里,这儿
生活(せいかつ)
生活
だいぶ
很,相当
朝晩(あさばん)
早晚
すごい
非常,惊人
身動き(みうごき)
转动身体
そう、そう
是,是
ぬれます
淋湿
憂うつ(ゆううつ)
忧愁,愁闷
楽しい(たのしい)
愉快,快乐
どうして
为什么
車内(しゃない)
车厢内
いろんな
各种各样
広告(こうこく)
广告
週刊誌(しゅうかんし)
周刊杂志
退屈します(たいくつ)
无聊,寂寞
文章(ぶんしょう)
文章
短く(みじかく)
短,短小
上手に(じょうずに)
高明地
まとまります
归纳,总结
そういえば
这么说来
漫画(まんが)
漫画
ビジネスマン
公司职员
歴史(れきし)
历史
政治(せいじ)
政治
経済(けいざい)
经济
けっこう
很好,相当
きっと
一定,必定
~向け(むけ)
面向



(第3个星期,小张每天坐电车上下班。在单位里,上下班成了大家的话题。)

(上班后不久,在办公室)
鈴木:張さん、日本に来て三週間になりますね。もうこっちの生活には慣れましたか。
張:はい、だいぶなれました。
鈴木:朝晩の通勤はどうですか。電車が込んでいるでしょう。
張:ええ、すごいですね。込んでいて、身動きできません。
鈴木:そう、そう。日本人の私でも疲れてしまいますよ。
張:特に雨の日は大変ですね。ぬれた傘を持って、込んだ電車に乗らなければなりませんから。
鈴木:もうすぐ梅雨の季節だけど、なんだか憂うつだなあ。
張:でも、電車の通勤は思ったより楽しいです。
鈴木:電車の通勤が楽しいって?どうしてですか。
張:社内にいろんな広告がありますよね。あれが好きなんですよ。


(高桥插话)
高橋:僕も好きです。特に週刊誌の広告は面白いですね。
鈴木:広告を読むだけで、内容がわかるよね。
張:広告を見てると、退屈しないし、いろんなことが分かるし、それに日本語の勉強にもなるんです。
高橋:確かに、広告の文章は短く上手にまとまっていて、日本語のいい教材ですね。
鈴木:そういえば、通勤のときにテープを聞きながら勉強している人がいますね。
張:通勤の時間って、外国語を勉強するのにちょうどいいのかもしれませんね。


(话题扩展到车厢内的漫画)
張:電車の中で漫画を読んでいる人が多いですね。
高橋:そうですね。子供だけじゃなくて、学生やビジネスマンもよく読んでいますね。
鈴木:漫画と言っても、子供向けから大人向けまで、いろんな種類があるんだ。
張:大人向けの漫画ですか。どんな内容なんですか。
鈴木:歴史や政治や経済についてなんだけど、けっこう面白いよ。漫画で政治や経済の勉強をしている人もいるみたいだからね。
高橋:張さんも読んでみたら?きっと日本語の勉強にもなるよ。



本课重要语法解说:
1~でも、…
  接在名词后,表示“连都(不)这样,就更不用说了”的意思。
l
日本人の私でも、疲れしまいますよ。(就连我这个日本人都很累呀
l
こんな簡単なことは子供でもわかります。(这么简单的事情连小孩都懂

2…てしまいます
(1)接在表示自己的意志无法控制的动词后,是“事态到了如此地步”的意思。多伴有因事态无法挽回、结局不太好而感到遗憾的心情。
l
そんなに無理をしたら、病気になってしまいます。(这么勉强干的话要生病的
l
早く起きないと遅刻してしまいますよ。(不快点起床的话要迟到啦
l
雨にぬれて風邪を引いてしまいましたてていますよよ病気になってしまいますます。(被雨淋了,感冒了
l
日本を離れて一年になるので、だいぶ日本語を忘れてしまいました。てていますよよ病気になってしまいますます(离开日本已经一年了,日语也忘得差不多了
(2)接在表示自己的意志能支配的动词后,含有“该动作全部做完”的意思。
l
1時間で読んでしまいました。(一个小时全读完了
l
冷蔵庫の中の物を全部食べてしまいました。(冰箱里的东西全吃完了
l
一人で全部飲んでしまいました。(一个人全喝完了

3、…て、…
是“在那种状态下做……”的意思。表示在做某个动作时所伴随的状态。
l
ぬれた傘を持って、電車に乗ります。(拿着湿雨伞乘坐电车)
l
重い荷物を持って歩きました。(拿着沉重的行李走路)
l
犬を連れて散歩しています。(带着狗散步)
l
コートを着て外出しました。穿着大衣出门了

4、…し、…し、…
用于叙述并列的同类事物,前接普通体。…し、…し、…”可以并列两次以上,也可只出现一次。“この店は料理が美味しいし、店員が親切だ
l
退屈しないし、いろんなことが分かるし、それに日本語の勉強にもなるんです。(既不感到无聊,又能知道许多事情,再说还是一种日语学习。)
如下例所示,用“…し、…し、…”时,助词用“”的情形也不少。
l
この土地は気候もいいし、人も親切だし、食べ物も美味しいです。(这个地方气候好,人又热情,东西也好吃)
另外,有用“…し、…し、…ので/から、…”的形式表示理由。
l
風も強いし、雨も降っているので、今日の試合は中止します。(风又在大,还在下雨,所以停止今天的比赛)

5、…ながら…
表示一个人同时做两个动作。接在动词“ます”去掉“ます”的形式后。
l
テープを聞きながら勉強しています。(一边听录音一边学习)
l
お茶を飲みながら話しています。一边喝茶一边说话
l
妹は泣きながら家を出ていきました。(妹妹哭着出了家门)

6、…のに…
如“買いのもに便利だ”“会話の練習にいい”所示,是表达“对有好处/方便”的方式。“”处是动词形式时,要用动词的基本形加“”,使之成为“…のに”的形式。
買い物便利だ。→買い物をするのに便利だ。
l
通勤の時間は、勉強するのにちょうどいい。(上下班的时间正好用来学习)
l
オートバイは狭い道を走るのに便利です。(摩托车在狭窄的道路上行驶很方便)
l
この辞書は漢字の使い方を調べるのに使います。(这本字典用于查汉字的使用方法)

7、~になります
(1)和表示时间的“1時間”“一週間”等词一起使用。表示经过那段时间。常用“…して~になる”的形式。
l
日本に来て三週間になりますね。(来日本有三个星期了吧)
l
この仕事を始めて一年になります。(自从开始做这项工作以来已有一年了)
(2)接在名词后,表示“作为…有价值”“能作为…来利用”的意思。
l
日本語の勉強になります。(是一种日语学习)
l
この木は建築の材料になります。(这种树木可以做建筑材料)
l
先生のお話はとても参考になります(老师的话很有参考价值)

8、~といっても、…
表示“虽然是这么说,但和你所想的不一样”。意为先接受某种说法,但又指出其内容和一般的认同略有差异。
l
漫画といっても、いろんな書類があるんだ。(说是漫画,其实有很多种类)
l
入院といっても、ちょっと検査をするだけなんだ。(说是住院,仅仅是检查检查而已)
l
社長といっても、社員が三人だけの小さな会社です。(说是公司经理,不过是个仅有3名职员的小公司而已)

词汇II


離れます(はなれます)
离开,分离
物(もの)
物品,东西
犬(いぬ)

連れます(つれます)
带,领
土地(とち)
土地
気候(きこう)
气候
建築(けんちく)
建筑
材料(ざいりょう)
材料
お話(おはなし)
话,故事
参考(さんこう)
参考
満足(まんぞく)
满意,满足
講義(こうぎ)
讲义
このあたり
这附近
甘い(あまい)
甜的
そんなに
那么,那么样
始まります(はじまります)
开始
のぼります
攀登,上升
ボート
小船,小艇
履きます(はきます)
穿(鞋、裤等)
夕食(ゆうしょく)
晚餐,晚饭
大学生活(だいがくせいかつ)
大学生活
値段(ねだん)
价格,价钱
ジョギング
慢跑
ブラシ
刷子
修理(しゅうり)
修理
調査(ちょうさ)
调查
開始します(かいしします)
开始
吉田(よしだ)
(姓)吉田
本当(ほんとう)
的确,实在



宿題:(作业部分的词汇请查词汇II
1、仿照例句进行练习。
(例)荷物を持ちます/階段をのぼります→荷物を持って階段をのぼります。
(1)ボートに乗ります/遊びます→
(2)ソファーに座ります/
2、仿照例句,完成句子。
(例)今日の午後は(掃除もした)し、(夕食もつくった)ので、とても忙しかった。
(1)大学生活は( )し、( )ので、とても楽しい。
(2)( )し、( )ので、運転に気をつけてください。

3、听录音,仿照例句变换句子说法。
(例)このブラシは風呂の掃除に使います→このブラシは風呂を掃除するのに使います。


(1)このテープーレコーダーは日本語の勉強に使います→(2)このライフは魚の料理に使います→
(3)この機械は窓の掃除に使います→
(4)この道具は自転車の修理に使います→

4、仿照例句,变换句子说法。
(例)三週前に日本に来ました。→日本に来て三週間になります。
(1)1ヵ月前に仕事を辞めました。→
(2)一年前に大学を卒業しました。→
(3)三日前に調査を開始しました。→

5、听录音,仿照例句变回答问题。
(例)山田さんの会社は大きいですか
いいえ、大きくないです。

(1)良子さんの仕事はすぐ終わりますか。
(2)鈴木さんは今どこにいますか。

(3)吉田さんの手術は大変ですね。



6、听写对话(询问兴趣





补充词汇一:文化,艺术


文化(ぶんか)
文化
映画(えいが)
电影
生け花(いけばな)
插花
芸術(げいじゅつ)
艺术
漫画(まんが)
漫画
音楽(おんがく)
音乐
美術(びじゅつ)
美术
アニメ
动画片
クラシック
古典音乐
文学(ぶんがく)
文学
書道(しょどう)
书法
ミュージカル
音乐剧
小説(しょうせつ)
小说
茶道(さどう)
茶道
コンサート
音乐会



补充词汇二:休闲


読書(どくしょ)
读书
カラオケ
卡拉OK
トランプ
扑克
テレビゲーム
电子游戏
散歩(さんぽ)
散步
ドライプ
兜风
サイクリング
自行车旅行
ハイキング
徒步旅行
キャンプ
野营



补充词汇三:表达感情的词语


喜んでいます(よろこんでいます)欢喜,高兴
悲しんでいます(かなしんでいます)悲伤,悲哀
驚いています(おどろいています)惊讶,惊恐
怒っています(おこっています)发怒,生气
困っています(こまっています)苦恼,为难
うれしいです喜悦,高兴
怖いです(こわいです)恐怖,害怕
楽しいです(たのしいです)快乐,愉快
つまらないです无聊,没意思
喜んだ顔(よろこんだかお)喜悦的神色
悲しい顔(かなしいかお)悲哀的神色
驚いた顔(おどろいたかお)惊恐的神色
怒った顔(おこったかお)愤怒的神色
困った顔(こまったかお)苦恼的神色
不満な顔(ふまんなかお)不满的神色
不愉快な思い(ふゆうかいなおもい)不愉快的感觉
恥ずかしい思い(はずかしいおもい)羞愧的感觉
恐ろしい思い(おそろしいおもい)可怕的感觉
素敵なプレゼント绝妙的礼物



课后读物:

日本的漫画文化



2000年,漫画及有关出版物占日本全部出版物的30%以上。曾经是儿童读物的漫画,而今在大学生、家庭主妇、经商人员等阶层拥有广大的读者群。依据年龄、性别、爱好等不同读者群的要求,漫画的种类越分越细。数量也越来越多。既有以历史、政治、经济为题材,为获得信息和知识的“信息漫画”“实有漫画”,也有以计算机游戏为题材的滑稽游戏漫画。

“故事漫画”以故事为主题,有杂志、单行本、文库本等诸多品种。内容涉及科幻、体育、历史剧等各个领域。“起承转合”的“四ゴマ漫画”,主要是以日常生活和政治为素材的讽刺漫画,几乎可以说各报纸的晨报和晚报肯定都有“四ゴマ漫画”的连载。

漫画被制作成电视、电影动画片也很受欢迎。电视台结合观众的年龄层制作动画片。傍晚至8点这一时间段放映许多面向儿童的节目。“ドラえもん
这部动画片受到各年龄层人们的喜爱,由计算机游戏改编的“ボケモン
”,不仅在日本乃至整个亚洲,甚至在美国都极受欢迎,可以说这是近几年来最流行的动画片。而“もののけ姫(ひめ)”这部电影,不仅富有故事性,人物、情景等也十分逼真,受到高度评价。

另外,漫画的“キャラクター
”做为商标使用在各种商品上,“キャラクターグッズ
”如文具、衣服等,不仅受到儿童的喜爱,也很受年轻女性的欢迎。在“コマーシャル
”中,受青睐的漫画人物也纷纷登场,大大提高了宣传效果。

漫画正做为多种媒体的形式之一在不断地发展。

TOP

发新话题